Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Ying
Is there any slight difference between "worry over" and "worry about"?
28 ส.ค. 2020 เวลา 8:54
คำตอบ · 4
1
No, they mean the same, but "worry about" is a lot more common. I almost always use 'worry about' myself.
28 สิงหาคม 2020
1
Worry over” is a bit more dated and probably an expression you’d only find in a book now. To say that you “worry about” something is much more common in everyday speaking. Occasionally you might also say to someone: “Don’t worry yourself over nothing!” or “You’re worrying yourself over nothing!” but the word “over” is completely interchangeable with “about” and is both subjective and a matter of personal preference - both are grammatically correct.
28 สิงหาคม 2020
I wouldn't say so! I'm a native English speaker and to me they have the same exact meaning. I'd say 'worry about' seems a bit more natural out of the two :)
28 สิงหาคม 2020
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Ying
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาสันสกฤต, ภาษาทิเบต
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาสันสกฤต, ภาษาทิเบต