Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
lwn1503
привет всем,у меня вопрос
И они объявят своих, тех, кто ворует, Думающими о России и возьмут их на государственное довольствие.
Думающими=думать
а думать здесь кокой смысл
считать? заботиться? размышлять?
25 ต.ค. 2009 เวลา 2:51
คำตอบ · 2
И они объявят своих, тех, кто ворует, думающими о России (заботящимися о благополучии России) и возьмут их на государственное довольствие.
25 ตุลาคม 2009
Мне кажется тут думающими = заботиться
из словаря:
Думать:
I)
1. Предаваться раздумью; мыслить, размышлять.
2. Мысленно сосредоточиваться на чем-либо, обдумывать что-либо.
II)
1. Предполагать. Иметь какое-либо мнение, суждение; считать, полагать.
2. Намереваться, собираться.
3. Желать чего-либо, мечтать о чем-либо, надеяться, рассчитывать на что-либо.
III)
1) Заботиться, беспокоиться о ком-либо или о чем-либо.
---
То есть тут подходит третье значение.
25 ตุลาคม 2009
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
lwn1503
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษารัสเซีย
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
