Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Arturo
What is the difference between 欠ける and 欠く? Both seem to mean the same.
29 ต.ค. 2009 เวลา 23:04
คำตอบ · 1
Transitive or Intransitive.
欠ける - かれは ユーモアの センスが 欠けている。(
欠く - かれは ユーモアの センスを 欠いている。
He doesn't have any sense of humor.
30 ตุลาคม 2009
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Arturo
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
13 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
