Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Addison
Difference between 作る and 造る? Please~
23 พ.ย. 2009 เวลา 8:06
คำตอบ · 2
1
Hello, how are you? I am cherry. About your question, look up the direction,we can see, <作る> is always used for describing incorporeity ,small things, egs,米を作る、人形を作る、規則を作る ect. The anther way <造る> is used for big, concrete things. 庭園を造るなど。
23 พฤศจิกายน 2009
「作る」is simply to make. 「造る」implies to create or build in addition to make. 「神は6日目に人間を造った」 (God created human beings on the 6th day.)
23 พฤศจิกายน 2009
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Addison
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาจีน (ไต้หวัน), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น