Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Martin
Como se dice en ingles: siempre y cuando tengamos tiempo! o siempre y cuando ... etc.?
28 ธ.ค. 2009 เวลา 19:07
คำตอบ · 2
Dependiente del contexto, a mi me parece significar "always and whenever we have time." o solo "whenever we have time" tambien es una buena (o mejor) traduccion.
En ingles, el uso de "whenever" insinua que lo hagamos cada vez que tenemos tiempo.
4 มกราคม 2010
Hola Martin,
Siempre = always
cuando tengamos tiempo = when we have time
28 ธันวาคม 2009
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Martin
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 ถูกใจ · 16 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
