Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
xue'er
关于大嘴巴的英文表达法?
27 ม.ค. 2010 เวลา 9:20
คำตอบ · 1
首先要搞清楚”大嘴巴“的意思。如果是本义,那么就是 big mouth。 如果是比喻义,可以是指说话欠考虑,口无遮拦,这种意义也可以用 big mouth 来表达。He has a big mouth but means well. 也可以用 to be loose-tongued 来表达。 另外,有一个动词 shoot, 可以增加表达的动感。shoot one's mouth off .../ shoot form the hip... 都表示说话轻率。 不过也不是都必须用专门的或对应的表达法,除此之外,还有好多其他的表达法。 ( big mouth 用来表示话太多,喋喋不休,或者保守不住秘密的意义更常用)
27 มกราคม 2010
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

xue'er
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเกาหลี, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเกาหลี, ภาษาสเปน