Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Hanka
什么是“南辕北辙”这些字太复杂
2 ก.พ. 2010 เวลา 3:55
คำตอบ · 3
1
try to go south by driveing the chariot north--act in a way that defeats one's purpose; head in the direction opposite to one's intention; run counter (to)
2 กุมภาพันธ์ 2010
the right direction is north(辙the print you are supposed to trace), but you are heading south.(辕like the steering wheel of your cart)
9 กุมภาพันธ์ 2010
辕:车前驾牲畜的两根直木。 The wood in the front of carriage.
辙:车轮压的痕迹。 The trace on the road which made by wheel.
The wood towards south, but the carriage runs towards north. So it means you do something in a wrong way. What you have done makes you more difficult to archive what you want to do.
《南辕北辙》寓言故事出自于《战国策·魏策四》,讲述了一个人要乘车到楚国去,由于选择了相反的方向又不听别人的劝告,只能离楚国越来越远了。告诉我们,无论做什么事,都要首先看准方向,才能充分发挥自己的有利条件;如果方向错了,那么有利条件只会起到相反的作用。
2 กุมภาพันธ์ 2010
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Hanka
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
