Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
safaa
what is { butt in }?
mother had just started to explain to jane how to fix her sweater when Alice butted in.
7 ก.พ. 2010 เวลา 21:39
คำตอบ · 6
3
Hello Safaa,
"butt in" means to break into a conversation.
Alice broke into the mother's speech about how to fix the sweater.
to butt in someone or something
means to interrupt someone or something.
Example:
"Tom butted in on Safaa to tell her that the mail had come."
7 กุมภาพันธ์ 2010
1
Butt in = interrupt
1) Don't butt in when I'm talking.
2) She keeps butting in during our conversation.
3) It's rude to butt in when others are talking.
7 กุมภาพันธ์ 2010
I'll just add a rough definition of "butt" - something which is blunt, rounded and perhaps heavy. The end of something (eg. cigarette butt). So "to butt" means to use a blunt/heavy/rounded thing to hit at something else.
Hope that helps with the idea behind the expression!
8 กุมภาพันธ์ 2010
I just want to add that when using 'butt in' on a situation, we mean 'to become involved in a situation that does not concern you'. It is used in an informal context here, and 'interfere' is a synonym for 'butt in' in this case.
'I didn’t ask you to butt in on my private business.'
I also want to give you another expression (phrasal verb) which means 'interrupt a conversation'.
It is 'break in (on something). We use it to mean 'to interrupt' or 'disturb' something:
'She longed to break in on their conversation but didn’t want to appear rude.'
‘I didn’t do it!’ she broke in.
8 กุมภาพันธ์ 2010
One thing that should be mentioned - a person can "butt in" to a situation as well as a conversation.
"The boy and the girl were having a good night kiss at her door when her father butt in and sent the boy home."
8 กุมภาพันธ์ 2010
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
safaa
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
30 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
