Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Ana M.
「ってきり」???? 前述言い回しは、文の終わりで使われたらどういう意味でしょうか? 原文:だって普通のゲームってレベル上がったら勝手に魔法とか覚えていくからってきり… よろしくお願いします。^^
17 ก.พ. 2010 เวลา 6:39
คำตอบ · 2
1
It maybe written as 「てっきり」.
17 กุมภาพันธ์ 2010
この場合、 「だって普通のゲームってレベル上がったら勝手に魔法とか覚えていくから、てっきり(このゲームもそうだと思った。)」 のように、「てっきり」の後ろに続く文が「...」で省略されています。意味は、ふつうの(文の前にある)「てっきり」と同じです。
22 กุมภาพันธ์ 2010
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Ana M.
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาเยอรมัน, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี, ภาษารัสเซีย