Ana M.
「ってきり」???? 前述言い回しは、文の終わりで使われたらどういう意味でしょうか? 原文:だって普通のゲームってレベル上がったら勝手に魔法とか覚えていくからってきり… よろしくお願いします。^^
17 ก.พ. 2010 เวลา 6:39
คำตอบ · 2
1
It maybe written as 「てっきり」.
17 กุมภาพันธ์ 2010
この場合、 「だって普通のゲームってレベル上がったら勝手に魔法とか覚えていくから、てっきり(このゲームもそうだと思った。)」 のように、「てっきり」の後ろに続く文が「...」で省略されています。意味は、ふつうの(文の前にある)「てっきり」と同じです。
22 กุมภาพันธ์ 2010
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Ana M.
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาเยอรมัน, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี, ภาษารัสเซีย