Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Hailey
An ingrown toenail
Hi All
I know its literal meaning, but what does it mean if someone says it to describe him/herself? Self-introspective or self-harming or what? Please help.
Thanks!Thank you, domasla, Peachey, Tony! :)
11 มี.ค. 2010 เวลา 9:22
คำตอบ · 3
This is not normally used in the figurative sense. Most likely whoever used this was just being creative.. which is what language is for =)
Domasla and Peachey's posts are probably close to what the original speaker meant; just wanted to add that this isn't a common expression you need to memorize.
12 มีนาคม 2010
I've never heard someone describe themselves using this expression, but I guess they would mean they're a pain only to themselves, as Domasla suggests.
11 มีนาคม 2010
A pain to yourself? An annoyance. But nothing spectacular.
11 มีนาคม 2010
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Hailey
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
31 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
