Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Hailey
"Ich bin boese auf ihn" und "Ich bin sauer auf ihn" : Wie unterscheiden sie sich?
8 เม.ย. 2010 เวลา 13:05
คำตอบ · 1
Beide sind gleich.
Both are the same.
"böse" ist... immer böse. Das hat keine andere Bedeutung.
"böse" is always "evil". There is no other meaning in it.
"Ich bin böse auf ihn." oder
"Ich bin ihm böse."
"sauer" ist im Deutschen ein negativer Geschmack beim Essen oder ein negatives Gefühl.
"sauer" in German is a negative (/bad) taste of food or a negative emotion.
"Ich bin sauer auf ihn.": Wenn ich an ihn denke, dann bin ich sauer. Das ist, wie wenn Essen schlecht (sauer) schmeckt.
When I'm thinking of him I am peeved. That's like bad (sour/acidly) tasting food.
("Ich bin ihm sauer." gibt es nicht!)
"Ich bin sauer!" (ohne "ihm/ihn") sagt man, wenn man sich ärgert. Nicht unbedingt über eine Person. Vielleicht über dich selbst.
"Ich bin sauer!" you say when you are generally disgruntled. Not necessarily about a person. Maybe about yourself.
8 เมษายน 2010
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Hailey
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
25 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
