ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Samuel Christopher
What this line means in Japanese? ごめなさい, honto gomen
7 พ.ค. 2010 เวลา 8:06
2
0
คำตอบ · 2
0
I'm really sorry.
7 พฤษภาคม 2010
0
0
0
"gomen nasai, hontou(ni) gomen“ = 御免(ごめん)なさい、本当(に) 御免(ごめん) ごめん なさい = 敬請原諒;本当に ごめん = 真的很抱歉。 祝 週末愉快。/ 良い 週末を。/ Good weekend.
7 พฤษภาคม 2010
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Samuel Christopher
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
18 ถูกใจ · 15 ความคิดเห็น
Understanding Business Jargon and Idioms
โดย
5 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
โดย
15 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก