Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Hayashi 林 優璃愛 Yuria
What is the difference between, 한국인 /한국 사람 한국말/한국어?
8 พ.ค. 2010 เวลา 15:48
คำตอบ · 3
The origin. 한국인 - 韓國人 한국어 - 韓國語 사람 and 말 originated in Korea. Personally, I tend to say 사람 especially when the country name ends with 국(한국, 중국, 미국, 태국 etc). The pronunciation of [-구긴] sounds unpleasant to me. I'd like you to say "저 호주/오스트레일리아 사람이에요", not "저 호주인이에요"(sounds weird). 사람 seems like a soft option. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ I figured out why I avoid saying 'ㅇ국인' especially when I ask someone their nationality. '인' doesn't have the honorific form. You can say 저 호주 사람이에요, but when you ask someone if they are Australian, you should say "호주 분이세요?".
10 พฤษภาคม 2010
한국인 korean 한국 사람 korean person 한국말 korean language 한국어 korean language
9 พฤษภาคม 2010
there's no diference
8 พฤษภาคม 2010
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Hayashi 林 優璃愛 Yuria
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี, ภาษามองโกเลีย, ภาษาโปแลนด์, ไทย
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี, ภาษามองโกเลีย, ไทย