Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Hailey
Freak me out vs. Creep me out
I see they are interchangeable, which one is informal or vulgar?
25 พ.ค. 2010 เวลา 11:16
คำตอบ · 4
4
"Creep me out": almost always used when something either scares you or disgusts you.
*That guy is staring at me. It is really creeping me out! ...
*I saw a spider today. They creep me out.
"Freak me out.": almost always used in cases of fear, especially shocking/sudden fear.. rarely used to mean disgust.
*That cat jumped out from behind the tree! It freaked me out!
*Did you see that lightning?! Wow, that freaked me out!
Hope this helps! ^^
26 พฤษภาคม 2010
2
Interchangeable? :)
Well, "freak" means more of a shock value. Something totally unusual. But "creep" is more an uneasy feeling... like insects creeping all over you.
Neither is vulgar, but for informality I vote for "freak" (winning by a nose). Maybe because informal speech may tend towards more dramatic phrases?
25 พฤษภาคม 2010
1
Phrase "Freak me out" is more uses. I heard it from a lot of movies, but "creep me out" I didn't hear at all
25 พฤษภาคม 2010
1
i'll vote for "Freak me out", but not 100% sure.
25 พฤษภาคม 2010
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Hailey
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
