Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Erika
Wie sagt man “ 电子信息产业” und “现代装备制造业”auf Deutsch?
Vielleicht Elektron-Informationsindustrie,und Produktionsindustrie moderner Ausrüstung?
30 พ.ค. 2010 เวลา 12:10
คำตอบ · 2
2
电子信息产业 = die elektronische Kommunikationsbranche
(das ist Telefon, Telefax, E-Mail, elektronischer Datenaustausch)
Eine "Branche" ist nicht immer nur "Industrie". "Industrie" wäre korrekt, wenn wirklich Produkte hergestellt werden. Wenn es auch eine Dienstleistung sein kann, ist es eine "Branche" - ein spezieller Zweig (/ein Teil) der gesamten Wirtschaft. Die Herstellung von Telefonen wäre eine Industrie, aber wenn man das Verkaufen von Verbindungen (Providing) oder Mailboxen meint, ist das eine Dienstleistung.
现代装备制造业 = das Herstellen von modernen Geräten /Ausstattungen /Anlagen
Telefone (und Handys) wären Geräte. Die Leitungen (und die Vermittlungstechnik) wären Anlagen.
30 พฤษภาคม 2010
1
电子信息产业 = Elektronische Informationsindustrie.
现代装备制造业 = Hersteller von modernen Ausruestungen.
30 พฤษภาคม 2010
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Erika
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
