Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
ainka
british equivalents
is there any british equivalents to american "freshman, sophomore, junior and senoir"?.. can these words be considered as americanisms?..
30 พ.ค. 2010 เวลา 13:47
คำตอบ · 1
1
I'm not sure in the UK, but in Australia we don't use those phrases either.
At university, we just name the year. So, freshman = first year. If it's your final year of study, then you're a "final year student". Pretty simple, hey?
We don't use "junior", and "senior" applies to the last year of high school. Again, other years are defined by number: year 9, year 11...
I'd consider freshman, sophmore, etc particularly American. :)
30 พฤษภาคม 2010
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ainka
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาคาซัค, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
24 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
54 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
