radioasis
君kimi の使い方 日本語の称呼 君(きみ)。 例えば:君、やってみて。 ここの君は  1.先輩が後輩にとって使う言葉。           2.親しい友達の間に使う言葉。 きみは何か軽視とか、生意気とかの意味がありますか?
8 มิ.ย. 2010 เวลา 14:26
คำตอบ · 2
目上の人が年下の人に使う場合が多いです。 特に軽視とか生意気という意味は感じませんが、 友達同士では、君などの主語を省略することが一般的なので、そう思う人もいるでしょう。 また、君ではなく、名前で相手を呼ぶことの方が好まれると思います。
10 มิถุนายน 2010
上司が部下に向かって言う感覚はありますが、蔑視や軽視はそれほど感じません。43歳女性です。
9 มิถุนายน 2010
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!