Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
nan
Quelle est la différence entre rentrer,revenir et retourner?Merci beaucoup!
9 มิ.ย. 2010 เวลา 8:07
คำตอบ · 2
1
Bonjour
Rentrer : Entrer de nouveau dans un lieu où l'on a déjà été.
ex : Je suis rentré(e) chez moi.
Un animal rentre dans son terrier.
Revenir : Venir ou se manifester de nouveau. Venir de nouveau d'où l'on était déjà venu
ex : Le docteur promit de revenir le lendemain.
Retourner : Aller au lieu d'où l'on est venu, à l'endroit où l'on est,où l'on devrait être normalement (et qu'on a quitté)
ex : Il vient de Paris mais il va y retourner
La nuance est souvent difficile pour les étudiants.
9 มิถุนายน 2010
To my understanding, the French are very particular in their verbs.
Rentrer is to return home to ones home.
retourner is to return, place needs to be specified.
9 มิถุนายน 2010
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
nan
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
