Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
rrooxx
Correct this sentence, please.
" He set up the gins of his traps in our way."
15 มิ.ย. 2010 เวลา 10:42
คำตอบ · 1
1
With the exception of "cotton gin," the word "gin" is virtually never used in modern english to mean "trap." If you still want to use it for it's classic flavor, use it like a synonym:
"He set up gins and traps in our way."
But if you want to make a metaphor, use something more abstract:
"He fashioned the obstacle of traps in our way."
...but with this wording, I would reverse it:
"The traps in our way were obstacles of his design."
15 มิถุนายน 2010
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
rrooxx
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอาเซอรี, ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี)
ภาษาที่เรียน
ภาษาอาเซอรี, ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
