พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Steve
some one translate this pls to English ?
Deriere eux , des semeurs avançaient d'une allure réguliére que rythmait le geste large du bras droit jetant le grain aux sillons .
23 มิ.ย. 2010 เวลา 8:48
คำตอบ · 1
Deriere eux (behind them), des semeurs (a sowers) avançaient (advanced) d'une allure réguliére (with a regular pace) que rythmait le geste large du bras droit jetant le grain aux sillons (which rythmed by the large move of the right arm, throwing the grain in the furrows)
23 มิถุนายน 2010
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Steve
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาดัตช์, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาตุรกี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอาหรับ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาตุรกี
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Read and Understand a Business Contract in English
4 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

The Power of Storytelling in Business Communication
46 ถูกใจ · 13 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม