Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Maria
in this time, at this time, this time...i confused is it ok to ask "won't you be there in this time" ? or i should say "at this time" or simply "this time". help me, please !i meant *i'm confused
26 มิ.ย. 2010 เวลา 9:59
คำตอบ · 3
4
There are a number of possibilities. Here are some I can think of. "At this time" - right now / at this moment: "At this time I would like all of the tourists to return to the bus." "I would like to pay you back your money, but at this time I simply don't have it." "This time" - this instance "I'm going to win the tennis match this time. He beat me (the) last time (we played)." "In this time"- during this period of time - it sounds a little wrong to my ears unless you add "of + Noun Phrase": "In this time of economic problems, everyone is watching their spending carefully."
26 มิถุนายน 2010
It's easier to ask, "Will you be there/here next time?"
27 มิถุนายน 2010
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Maria
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี