Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
xuezhou
What's the meaning of "blue gown"?
Does it have other meanings?
Thanks!Does it have anyting to do with prostitute in English slang?
7 ก.ค. 2010 เวลา 5:49
คำตอบ · 2
The Chinese people wear' blue gown' (蓝色长袍) in the qing dynasty (清朝). This is the meaning I am aware of.
7 กรกฎาคม 2010
it may possibly refer to a graduation gown, but from a generic point of view, no it doesn't have any other meaning I am aware of.
Hmm, I just noticed you are studying Korean, maybe "blue gown" has cultural significance in Korean, but not in English.
Andrew.
7 กรกฎาคม 2010
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
xuezhou
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
5 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
2 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
1 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
