Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
天使乐儿飞
“人情世故”How to say this word in English?who can translaye it for me?
15 ก.ค. 2010 เวลา 6:13
คำตอบ · 1
Hello,
"Who can translaTe it for me?"
人情世故 could be translated as follows depending on the context :
- worldly wisdom
- the ways of the world
- to know how to get on in the world
15 กรกฎาคม 2010
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
天使乐儿飞
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
8 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
