พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Dr. Chemist
what are the right uses of Me and Mim in Portuguese (Brazil)?
19 ก.ค. 2010 เวลา 6:05
คำตอบ · 2
1
“Me” is a pronoun that connects or drivers the verb object to the first person singular.
Give me this book – Dê-me este livro. (Formal)/Me de este livro (Informal*).
Paulo told me that... Paulo me disse que.../Paulo disse-me que..
I like this book… - Me too. Eu gosto deste livro.. -Eu também*.
“Mim” is a form of first person singular pronoun “Eu”, it is used when the action verb requires a preposition. Therefore, you cannot start a sentence with “Mim”.
Give this book to me – Dê este livro a mim/Dê este livro para mim. (Prepositions “a” and “para”)
Came with me – Venha comigo. In this case, preposition “com” + the pronoun “mim” = comigo.
This is a very nice source about Portuguese pronouns, look:
http://www.filologia.org.br/anais/anais%20iv/civ01_53-60.html (In Portuguese)
*Another site about the correct position of the pronoun
http://www.ciberduvidas.pt/pergunta.php?id=12342 (Also in Portuguese)
Both works for general Portuguese language, including Brazilian.
19 กรกฎาคม 2010
1
"Me" is almost like "para mim" or "em mim" (with prepositions).
ex 1: "Me dê o lápis, por favor." (Give me the pencil, please.)
ex 2: "Dê o lápis para mim, por favor." (Give the pencil to me, please.)
19 กรกฎาคม 2010
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Dr. Chemist
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

The Power of Storytelling in Business Communication
39 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
26 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
55 ถูกใจ · 22 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม