Vivien
What does the "-ski" in Russian surnames mean?
21 ก.ค. 2010 เวลา 9:50
คำตอบ · 7
2
It isn't a Russian surname, it can be Polish, Ukrainian or Jewish.
21 กรกฎาคม 2010
1
It's like "of" in english, for exampe Kotlyarski means "of the Kotlyars"
21 กรกฎาคม 2010
1
There are very few Russian names, it is Polish
21 กรกฎาคม 2010
It means belonging like <'s> or <of> in English.
8 พฤศจิกายน 2011
To make your knowledge clear and full, i'll now explain our structure of names, surnames and else. All people have three parts of their name. Name Name-of-their-father Surname (Имя Отчество Фамилия). For example, mine is Дмитрий Алексеевич Пустовалов. Дмитрий (Dmitry) is my first name. People, who know it, call me by this name. My relatives, friends classmates or people who know me well may call me just "Дима" (Dima). "Алексеевич" goes from my father's name - Алексей. My sister's second name is "Алексеевна". So "-вич" is for male, "-вна" is for female. Calling people by their first and second name together shows our respect to them. You must call all people who are older than you in this way. Child will get surname of his/her parents. And often wives take their husbands' surnames. Surnames often ends on "-ов" (-ov, male) and "-ва" (-va, female). Also there are many surnames ending on "-ко" (-ko, mostly Ukrainian). Other endings are "-ский/-ская", "-цкий/-цкая", . Some surnames are same for male and female. And the origins of the surnames often goes to professions (Плотников, Кузнецов), names of fathers (Иванов - сын Ивана), days (Пятницкий) or places (Озерский). I could also advice you this article http://en.wikipedia.org/wiki/Family_name
31 สิงหาคม 2010
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Vivien
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี, ภาษารัสเซีย