พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Michelle
keep silent vs. keep silence- Native English, please
What is the difference between KEEP SILENT and KEEP SILENCE?
KEEPING SILENCE means that you make some people or place become quiet
KEEPING SILENT means that you are quiet.
Is it correct?
21 ก.ค. 2010 เวลา 14:01
คำตอบ · 5
3
To keep silent is the more common phrase, and means the person doesn't speak, especially if there is some secret involved.
"He knew who had caused the damage to the car but kept silent."
"The police asked for more information but he kept silent until his lawyer arrived."
I only know of "keeping silence" in a religious context. Monks and nuns who live in groups and do not speak "keep silence", they don't interrupt the silence of their living areas. They "preserve" the silence.
"Keeping silence is important for the nuns so that they can concentrate on their prayers."
21 กรกฎาคม 2010
1
of course it`s keep silent
silent is adj
silence is n
so try to translate it to your native language and you will find out
21 กรกฎาคม 2010
Hope this'll help:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=943195
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=445687
A related mistake that Chinese students often make is 'health/y'.
21 กรกฎาคม 2010
The phrase "keeping silence" is unfamiliar to me. Where did you hear/read it?
I would interpret it to mean: not talking about something, even when asked about it.
Your definition of "keeping silent" is correct.
21 กรกฎาคม 2010
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Michelle
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

The Power of Storytelling in Business Communication
44 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 ถูกใจ · 23 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม