Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
anne
"work experience"は日本語で何と言いますか?仕事経験 or 職業経験? 履歴書用の言葉をお願いします。
25 ก.ค. 2010 เวลา 8:46
คำตอบ · 2
We usually use "職務経歴". 職務経歴(しょくむけいれき) sounds "Shokumu keireki". The meaning is one's working history. 加油!
25 กรกฎาคม 2010
実務経験 じつむけいけん 実務じつむ work 経験けいけん experience We need to use 実務 to express work in this case. Generally we write 実務経験 on 職務経歴書(しょくむけいれきしょ) 職務経歴書 = resume of work experience In this case , we use 職務 not 実務 Japanese is hard ! but 加油! :))))
25 กรกฎาคม 2010
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!