Sunil
How do you express condolence at the death of a friend in Portuguese?
28 ก.ค. 2010 เวลา 8:12
คำตอบ · 8
1
"Meus pêsames" ou "minhas condolências"
28 กรกฎาคม 2010
1
"Meus pêsames"
28 กรกฎาคม 2010
Hello i am Henrieta by name i saw your profile in this site and i was so intrestedi will like to have a good love relationship with you please write me back through my private e-mail address([email protected]) so that i can send you my pictures and tell you more about my self hoping to hear from you soon with love yours Henrieta Olá i am Henrieta pelo nome eu vi o seu perfil neste site e eu estava tão intrestedi vai gostar de ter um bom relação de amor com você, por favor escreva-me para trás através do meu e-mail privado ([email protected]) endereço para que eu possa lhe enviar as minhas fotos e dizer mais sobre a minha própria esperando ouvir de você em breve com amor sua Henrieta
28 สิงหาคม 2010
They are all correct. there are several ways, even inside portugal there are differences, regional ones, but they are correct, hey, enjoy portuguese, our bond with india is very old and strong.
30 กรกฎาคม 2010
Exemplo Fiquei muito triste ao saber da morte de sua mãe. Se houver qualquer coisa que eu possa fazer para ajudar conte comigo.
30 กรกฎาคม 2010
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Sunil
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฮินดี, ภาษากันนาดา, ภาษามาลายาลัม, ภาษาโปรตุเกส, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษากันนาดา, ภาษาโปรตุเกส, ภาษารัสเซีย