Fireandwater
What's the best way of asking someone's age in Chinese? 你几岁?你多大了?
31 ก.ค. 2010 เวลา 19:23
คำตอบ · 3
Young people: 你多大了?你几岁了? Old people:请问你贵庚(gui geng)?你高寿(gaoshou)?
8 พฤศจิกายน 2010
It depends on who you are asking. If you're asking old people, it's not polite to say "你几岁了?". Instead it's better to say "您多大年纪了?" or "您高寿?". If you're asking children, I think "你几岁了?" and "你多大了?" are both OK. As for adults or teenagers, I think "你多大了?" is better. So my opinion is that "你几岁了?" should only used with children.
31 กรกฎาคม 2010
Polite way would be : 請問你几岁?
31 กรกฎาคม 2010
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!