Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Jessie
请高手翻译下面这个句子
Be the change you want to see in the world!
怎生翻译才好。
4 ส.ค. 2010 เวลา 0:32
คำตอบ · 2
if u want change the word,u should change urself at first.欲变其世,先变其身。
4 สิงหาคม 2010
欲变世界,先变其身。
you want to see in the world 是用来对之前的change进行形容补充的。be the change就是说成为这个change,什么样的change呢?是一个在这个世界上你想看见的change,那也就是说,如果你想看见这个世界的change,那就必须先自己成为这个change。
然后进行一下语句上的美化:
你想看见这个世界中的change=欲变世界
先自己变成这个change=先变其身
4 สิงหาคม 2010
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Jessie
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 ถูกใจ · 13 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
