Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
marslord
果然是,借酒浇愁愁更愁,抽刀断水水更流。
这可如何是好啊
13 มี.ค. 2008 เวลา 12:49
คำตอบ · 4
不想
23 มีนาคม 2008
借酒浇愁愁更愁,抽刀断水水更流。
那就不要借酒消愁,不用刀去断水呗。
明知不可为而为之是不聪明的方法
14 มีนาคม 2008
戒酒
14 มีนาคม 2008
人生在世不称意
明朝散发弄扁舟
14 มีนาคม 2008
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
marslord
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
10 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
31 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
