ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
yigaorendanda
"彼此彼此"什么时候用? 怎么用?
19 ส.ค. 2010 เวลา 10:43
10
0
คำตอบ · 10
2
彼此彼此指说话双方情况相同,认同对方的说法或者情况也适合自己或者在自己身上发生. 基本有正反两种含义,一种就是积极的情况,标识对对方的认同,或者回敬对方的话;另外一种情况是反话,用来反击对方的讽刺等,指对方也和自己差不多。 希望有帮助.
19 สิงหาคม 2010
0
2
0
彼此彼此可以用在当别人讽刺你的时候,例如:A说:“你的性格真不好。”然后你可以回答:“彼此彼此”。 意思是咱们都一样,谁也不比谁好。
24 สิงหาคม 2010
1
0
0
psyche正解
20 สิงหาคม 2010
0
0
0
1.when sb praise you and you want to show your modest,you could say “彼此彼此” 2.when sb said bad words about you,you could say“彼此彼此”in a jocose way.
19 สิงหาคม 2010
0
0
0
either he belittles or praises u , u can say :彼此彼此 with a lewd smile on ur face 。
19 สิงหาคม 2010
0
0
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
yigaorendanda
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง)
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
13 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น
Understanding Business Jargon and Idioms
โดย
2 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
โดย
15 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก