ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Elizabeth
They can do it without you knowing. They can do it without your knowing. Both ok? Makes no difference?without us knowing is correct too?
19 ส.ค. 2010 เวลา 14:41
2
1
คำตอบ · 2
3
Colloquially, they are pretty much the same, but I see a difference. I would use " ..without you knowing" the alternative is "... without your knowledge" So, if you combine the two, you can see how easy it is to confuse them!
19 สิงหาคม 2010
0
3
0
Both are acceptable
19 สิงหาคม 2010
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Elizabeth
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
โดย
26 ถูกใจ · 5 ความคิดเห็น
How to Handle Difficult Conversations at Work
โดย
30 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
54 ถูกใจ · 39 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก