Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
maria
vorrei sapere se la forma "sii"(imperativo affermativo della seconda persona) è di uso commune. Grazie
30 ส.ค. 2010 เวลา 12:34
คำตอบ · 3
1
"comune" con una M
Direi che sebbene corretto non sia molto comune nell'uso quotidiano, a volte si preferisce usare l'indicativo presente. Esempio:
Sii onesto, per favore!/ Dimmi la verità per favore!
Sii bravo a scuola oggi!/ Fai il bravo a scuola oggi!
ciao
30 สิงหาคม 2010
Grazie Andrew. Studio italiano, ho capito molto bene. Vorrei correggere i miei errori? Ti piace lo sapagnolo? Se ti piace posso aiutarti. You have given a very good explanatio in English. À presto.
10 กันยายน 2010
noo! It is quite uncommon, be careful of a bad mistake in use in Rome:
'essi' in place of 'sii'; it is wrong but more common then the correct 'sii'.
Sometimes a mother could say to a little son 'sii buono, smetti di ...';
a sport coach could use the plural as in 'siate pronti', but the singular form
is usually 'stai pronto' (verb: stare)
10 กันยายน 2010
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
maria
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอิตาลี, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอิตาลี
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
