พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Jack
A Stranger in a strange land alone, their loved ones during the festive season. 独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲. A Stranger in a strange land alone, their loved ones during the festive season. (独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲).Why translated by changed?
4 ก.ย. 2010 เวลา 19:16
คำตอบ · 3
因为这是一句非常有名的诗句,没有什么比这句更能表达客居他乡的的思乡之情了。
6 กันยายน 2010
Because it is a poem .
5 กันยายน 2010
因为找不到更好的翻译方法呗~~~
4 กันยายน 2010
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!