Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Yon
What is the difference in use between laowai (老外) and waiguoren (外国人)?
8 ก.ย. 2010 เวลา 15:12
คำตอบ · 5
1
they share same meaning.
but laowai(老外) originally has offensive meaning... people r used to call foreigners laowai instead of waiguoren nowadays. so laowai is more casual, waiguoren is more formal.
9 กันยายน 2010
They are exactly same.
9 กันยายน 2010
I think laowai老外 is used in nord china
I never use this word
外国人 is the right expression
8 กันยายน 2010
both are the same meaning,
but 老外is often used in spoken compared with '外国人'.
8 กันยายน 2010
They have the same meaning.But 外国人 is more formal.They just like "ping-pong" and "table tennis" in English.
8 กันยายน 2010
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Yon
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (เซี่ยงไฮ้), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (เซี่ยงไฮ้)
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
