Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
yigaorendanda
“倒也是“ 这是什么意思? 什么时候用? 怎么用?
8 ก.ย. 2010 เวลา 23:48
คำตอบ · 5
1.在你开始拿不定主意,别人给了你你认为有道理的建议时,你可以用“倒也是”,表示赞同对方的建议。2.当你与对方持有不同观点,但对方最后说服了你,并且你觉得对方说的也很有道理的时候,用“倒也是”……
9 กันยายน 2010
我:我想学韩语!/
某人:韩语很不好学的。/
我:倒也是。那我还是学英语吧。
9 กันยายน 2010
意思是说--“我以前不是这样想的,在考虑了你的建议之后,觉得你的想法比我的更好,决定接受你的建议。”
我以前的想法不是完全错误的,但是你的建议也很对,所以用“也是”。
比较口语的说法。
9 กันยายน 2010
在这三个字中包含了点儿语气,表示赞同。
9 กันยายน 2010
当表示同意对方的话时用。例如
——咱们今天去看电影吧,天天呆在家里太没意思了。
——这倒也是,走吧去看电影
9 กันยายน 2010
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
yigaorendanda
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง)
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 ถูกใจ · 16 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
