ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
yigaorendanda
“倒也是“ 这是什么意思? 什么时候用? 怎么用?
8 ก.ย. 2010 เวลา 23:48
5
0
คำตอบ · 5
0
1.在你开始拿不定主意,别人给了你你认为有道理的建议时,你可以用“倒也是”,表示赞同对方的建议。2.当你与对方持有不同观点,但对方最后说服了你,并且你觉得对方说的也很有道理的时候,用“倒也是”……
9 กันยายน 2010
0
0
0
我:我想学韩语!/ 某人:韩语很不好学的。/ 我:倒也是。那我还是学英语吧。
9 กันยายน 2010
0
0
0
意思是说--“我以前不是这样想的,在考虑了你的建议之后,觉得你的想法比我的更好,决定接受你的建议。” 我以前的想法不是完全错误的,但是你的建议也很对,所以用“也是”。 比较口语的说法。
9 กันยายน 2010
0
0
0
在这三个字中包含了点儿语气,表示赞同。
9 กันยายน 2010
0
0
0
当表示同意对方的话时用。例如 ——咱们今天去看电影吧,天天呆在家里太没意思了。 ——这倒也是,走吧去看电影
9 กันยายน 2010
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
yigaorendanda
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง)
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
26 ถูกใจ · 15 ความคิดเห็น
Understanding Business Jargon and Idioms
โดย
9 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
โดย
15 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก