Julie
Que voulez-vous à quelqu'un qui a éternué? Par exemple, on parle "Bless you!" en Etats Unis.
11 ก.ย. 2010 เวลา 15:05
คำตอบ · 4
1
In France, some old people say "Santé", it's informal, it means they wish you a good health. :D But the formulation "à tes / vos souhaits" is better. ;) When you once sneeze, we say "à tes souhaits" When you sneeze twice, we add "à tes amours" When you sneeze three times, we add "et qu'ils durent toujours" "A tes souhaits, à tes amours et qu'ils durent toujours" It means we wish your dreams will come true, you will have a lot of love and that it will go on forever.
11 กันยายน 2010
1
à tes souhaits. (informal) à vos souhaits. (formal)
11 กันยายน 2010
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!