Lynn87
“不务正业”用英文怎么表达?
27 ก.ย. 2010 เวลา 2:40
คำตอบ · 2
1
不务正业 = not engage in honest work / ignore one's proper occupation / not attend to one's proper duties http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php
27 กันยายน 2010
There are several definitions as Eliot had posted. You can also say: to not engage/work in the occupation one had trained for
27 กันยายน 2010
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!