พบครู ภาษาอังกฤษ คน
nominee33
Kipper Expressions !!!
What does it mean ( to be done up like a kipper ) ? and ( be stitched up like a kipper ) ?..............Also , Is it OK for western people to have kippers on their breakfast meals ? Ain`t it disgusting ? Thanks for your help !!!!!!!
11 ต.ค. 2010 เวลา 20:14
คำตอบ · 5
1
Smoke me a kipper, I'll be back for breakfast!
He's done him like a kipper there!
The lad rose like a kipper. Haha!
11 ตุลาคม 2010
The only type of kip i know are kipping pullups :P
12 ตุลาคม 2010
A kipper is a herring or salmon that has been split, salted, and smoked. This used to be part of a traditional English breakfast along with eggs, bacon, sausages and toast. What you have for breakfast may seem strange to others, it comes down to personal preferences.
11 ตุลาคม 2010
"Done up like a kipper" means caught in the act, caught red-handed doing something wrong or put in a position of no hope.
11 ตุลาคม 2010
'to stitch someone up' means 'to betray a person by fabricating evidence against them; to manipulate a situation to one's advantage.' This would give the 'stitch' in 'stitched up like a kipper' the double meaning of both being confined by being sewn in and at the same time having been tricked."
11 ตุลาคม 2010
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
nominee33
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอังกฤษ, ภาษาอิตาลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาอิตาลี
บทความที่คุณอาจชอบ

Speak More Fluently with This Simple Technique
25 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น

How to Read and Understand a Business Contract in English
20 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
15 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม