Danielle
Some pronounciation questions~ So far I know that; When ᄀ, ᄁ, or ᄏ are beside ᄆ or ᄂ, then ᄀ\ᄁ\ᄏ sounds like ᄋ When ᄇ or ᄑ are beside ᄂ or ᄆ, then ᄇ\ᄑ sounds likeᄆ When ᄃ, ᄐ, ᄉ, ᄊ, ᄎ, or ᄌ are beside ᄂ or ᄆ the sound like ᄂ When ᄂ is on either side of ᄅ, ᄂ becomes ᄅ and when ᄅ is beside any constanant (except ᄂ) it sounds like ᄂ What I wanna know is: Am I missing\forgetting any? Or are these pretty much it? Also, in my "Basic Korean" book it tells me that: The word 강남역 sounds like 감남녁 The word 앞유리 sounds like 암유리 And that the word 하릇밤 sounds like 하릎밤.. Is it correct? If so, why? I also notice that in alot of ᄑ/ᄇ+유 words like 십육 the ᄑ/ᄇ sounds likeᄆ. Why is this? I'm sooo confused >o<;; 도와줘요?
18 ต.ค. 2010 เวลา 21:13
คำตอบ · 2
I searched internet about Korean pronounce 앞유리[암유리(x) 압유리(o)] in that case 제9항 받침 'ㄲ, ㅋ', 'ㅅ, ㅆ, ㅈ, ㅊ, ㅌ', 'ㅍ'은 어말 또는 자음 앞에서 각각 대표음 [ㄱ, ㄷ, ㅂ]으로 발음한다. 닦다[닥따] 키읔[키윽] 키읔과[키윽꽈] 옷[오ㄷ] 웃다[우ㄷ:따] 있다[이ㄷ따] 젖[저ㄷ] 빚다[비ㄷ따] 꽃[꼬ㄷ] 쫓다[쪼ㄷ따] 솥[소ㄷ] 뱉다[배ㄷ:따] 앞[압] 덮다[덥따] and 하룻밤[하릎밤] is incorrect becoz our pronounce just have "ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅇ" I think 하룻밤[하루빰 or 하룯빰] is correct pronouce 강남역 십육 are very hard to explain.. becoz korean pronouce has a lot of irregular form if I find pronouce rule I'll teach you!!
19 ตุลาคม 2010
Hi ^^ well... I think it is hard to us too because usually we don't think the pronounciation like that. and as i know (only my idea) we pronounciate 강남역 ->강남녁, 앞유리 ->압유리, 암유리 you'de better have speaking exercises with korean on the skype or other massinger. I always think you are the best student :) GO 지원~!
19 ตุลาคม 2010
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!