Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
EVA
podiam dizer-me qual é a diferença entre palavra grossura e palavra espressura?
26 ต.ค. 2010 เวลา 11:46
คำตอบ · 3
1
Os dois têm praticamente o mesmo significado. Ambos são um medida de largura. Existe um pequena diferença em grossura porque esta pode significar qualidade de uma pessoa má educada ou arrogante.
Exemplo: John é um grosso.
Grossura: diâmetro, largura
Espessura: densidade
26 ตุลาคม 2010
Olá, Eva. Na verdade estas duas palavras são sinônimos (possuem o mesmo significado). A diferença está na aplicação: “espessura” é um termo mais técnico que “grossura”, portanto é mais utilizado em livros de mecânica e áreas afins, principalmente quando o assunto é perspectiva, onde temos 3 dimensões (largura, altura e espessura). Podemos também concluir que “espessura” é mais utilizado em materiais retangulares ou planos (prisma, cubo, pirâmide), enquanto “grossura” é mais utilizado em materiais cilíndricos (cilindro, cone).
Alguns exemplos para melhor elucidar:
Este cabo é menos grosso que o outro.
Esta caixa é mais espessa que a outra.
Qual a espessura deste pedaço de madeira?
Aquele cano poderia ser mais grosso para ter mais vazão.
Além disso temos o exemplo citado pelo Josep. As palavras espessura e grossura também podem servir para definir a viscosidade de algum líquido. Por exemplo:
O vinho é menos espesso (denso, viscoso) que o leite.
O óleo é mais grosso (denso, viscoso) que a água.
26 ตุลาคม 2010
olá! nao posso explicar bem em portugues mas em ingles posso dar algumas ideias....
Grossura= tem relaçao com a medida da coisa. (how wide...width, how voluminous it is...)
Espessura= tem relaçao com a densidade da coisa. ( thickness, hugeness, compactness).
lets see if this example is good: think of a wood that is 1 square kilometer wide and has 35 trees every hectare (100m2).....thats the idea!
26 ตุลาคม 2010
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
EVA
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาโปรตุเกส
ภาษาที่เรียน
ภาษาโปรตุเกส
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม