Hailey
What does this mean, "Don't take me into your confidence"?
1 พ.ย. 2010 เวลา 13:13
คำตอบ · 11
3
In this phrase, "confidence" is related to the verb "to confide (in someone)"... that is, trust and share one's secrets with another. The person you can tell anything to is a confidant (or confidante, f). So when you take someone into your confidence, it means you are sharing secrets or private information with them. Maybe this is not always a good idea, especially if you don't trust the person who wants to tell you something secret: "Don't take me into your confidence!"
1 พฤศจิกายน 2010
2
also, this is where the word 'con' in 'con man' originates, they (the con man) gains your confidence (your trust) before abusing it. A.
1 พฤศจิกายน 2010
1
take someone into one's confidence = tell someone one's secrets. it also mean to trust someone example : I took them into my confidence. ............................................................ Trust someone with a secret, as in She took me into her confidence and admitted that she was quitting next month . This idiom uses confidence in the sense of "trust," http://dictionary.reference.com/browse/take+into+one's+confidence
1 พฤศจิกายน 2010
1
Don't take me into your confidence = Don't tell me your secrets. = Don't confide in me.
1 พฤศจิกายน 2010
It would be too dangerous to take you into my confidence.
1 พฤศจิกายน 2010
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!