พบครู ภาษาอังกฤษ คน
human
Is "I hear you" old English when it means "I understand you"?
9 พ.ย. 2010 เวลา 14:25
คำตอบ · 5
4
“I hear you” could also be “I hear ya”, a slang expression meaning “I understand you”, “I understand your situation”, or “I empathize”.
9 พฤศจิกายน 2010
1
No, it's not "old English", it's still in common use today.
9 พฤศจิกายน 2010
1
This sentence is often used by counsellors and psychologists to reassure people that they are being listened to, but it has become an overused and meaningless expression
9 พฤศจิกายน 2010
I hear what you are asking and I understand it. :P
10 พฤศจิกายน 2010
I would say yes to this question. I have used "I hear you" the same way I would use "I understand you". It is usually used when someone has just told you some information or explained something to you that you may agree with.
9 พฤศจิกายน 2010
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
human
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
บทความที่คุณอาจชอบ

Speak More Fluently with This Simple Technique
11 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น

How to Read and Understand a Business Contract in English
16 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม