พบครู ภาษาอังกฤษ คน
dango
色々と様々は何を違いますか?
18 พ.ย. 2010 เวลา 11:22
คำตอบ · 3
1
色々と様々は何を違いますか?
→色々と様々はどう違いますか?
ほとんど同じと思っていいと思います。
「色々」の方が意味が広く、迷ったら「色々」を使いましょう。
「色々」は、派生的なものの種類が多いような場合や異なるものをまとめて表現するような場合に使われ、「様々」は、まったく違うものがたくさんある様子を意味する場合に使われると思います。
また、日常会話では「色々」の方がよく使われます。「様々」の方は文語的です。
色々ありがとうございます。Thank you for everything (what you did)
×様々ありがとうございます。
アンケートで色々な意見が集まった。(focusing on opinions)
アンケートで様々な意見が集まった。(focusing on variety of opinions)
18 พฤศจิกายน 2010
ほぼいっしょ
18 พฤศจิกายน 2010
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
dango
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

5 Polite Ways to Say “No” at Work
11 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น

Speak More Fluently with This Simple Technique
30 ถูกใจ · 5 ความคิดเห็น

How to Read and Understand a Business Contract in English
23 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม