Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
“竟然”,“居然”,翻成英文一般是什么?
比如说,“在过去的几年中,我竟然一直把A当成了B。”这句话翻成英文一般都怎么说的?
如果你知道很多说法,请都贴上来,谢谢。
20 พ.ย. 2010 เวลา 2:18
คำตอบ · 6
suddenly , unexpectedly
20 พฤศจิกายน 2010
英語中,人們少用竟然居然。但你仍可說:
In previous years, I, unacceptably, thought that A was B.
不過有點怪。
總之加一點副詞去修飾即可。
20 พฤศจิกายน 2010
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
