Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
sweet angel
i want to know if " itta desho & itta daro " ,are the same in meaning ?
言ったでしょ - 言っただろ
24 พ.ย. 2010 เวลา 0:22
คำตอบ · 4
1
Yes, these are same meaning.
Itta desho. - it's more for wemen. Men can also say this.
Itta daro - It's for men to say.
24 พฤศจิกายน 2010
same,"itta deshou" is honorific,"itta darou" is normal.
24 พฤศจิกายน 2010
The meaning of them are the same. But you only tend to use ....
いっただろ If you are a male
いったでしょ If you are a female
でしょ(う)can be used by male in those conditions as well.
For example:
その時間には間に合わないでしょう
(I guess) you won't make it on time.
お金がいるんでしょう?
You need money, don't you?
To express your emotion and supposition.
がんばれ!
24 พฤศจิกายน 2010
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
sweet angel
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
16 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
