Gloups
In 주눅좋다, what does 주눅 mean?
25 พ.ย. 2010 เวลา 9:41
คำตอบ · 11
1
"주눅좋다?" where did you get this one?? I think it has to be "주눅들다" meaning "to be intimidated" or "to lose your confidence". e.g. "나는 주눅들어서 한마디도 못했다." I was so intimidated that I couldn't speak a word at all.
25 พฤศจิกายน 2010
1
넉살좋다 is much more common. That(주눅 in 주눅좋다) is the second meaning of 주눅 and it is hardly ever used.
26 พฤศจิกายน 2010
주눅이 들었다/들어서 etc. is said. I suppose 주눅 was originally semantically a neutral word, but now it's negative - so 주눅좋다 sounds very strange.
28 พฤศจิกายน 2010
Thx for the example sentence ^^
26 พฤศจิกายน 2010
주눅좋다 ; 기죽지 않고 언죽번죽하는(be unabashed) 태도나 성질. ex) 사람들이 모두 욕했지만 그는 주눅좋게 얼렁뚱땅 넘겼다.
26 พฤศจิกายน 2010
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Gloups
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี, ภาษามองโกเลีย, ภาษารัสเซีย, ซูลู
ภาษาที่เรียน
ภาษาเกาหลี, ภาษารัสเซีย, ซูลู