Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Bla
let's go scarf out on some chow before it's gone .what's that mean
25 พ.ย. 2010 เวลา 12:50
คำตอบ · 3
4
"chow" is slang for "food"
"scarf out" is informal for eating quickly, without manners, usually a lot of food
Maybe the people at a party/picnic/celebration and want to eat a lot before all of the food is gone.
I think "scarf down" is more common. (That's the one I use.)
And "pig out" (without chow) is also common.
25 พฤศจิกายน 2010
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Bla
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (อื่นๆ), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 13 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
