Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
it'me
What's the differences between baño, water, lavabo, servicio, aseo? Which is formal? Which is informal?
26 พ.ย. 2010 เวลา 15:22
คำตอบ · 6
I can't answer to all of it, but I can say that it depends on what country the person you are speaking to is from. In Mexico, it would be "el baño" or "el excuso". Probably the second one is more polite. It is probably something different in Spain, but probably "el excuso" would be polite enough and understood anywhere.
26 พฤศจิกายน 2010
Baño = Bathroom
Water = Toilet
Lavabo = Sink
Servicio (Higienico) = Restroom
Aseo (Personal) = Hygiene (Personal Cleanliness)
=)
27 พฤศจิกายน 2010
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
it'me
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
29 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
